¡6 meses ya! - Déjà 6 mois

Ya 6 meses en Sudamérica.


Este mes de abril lo pasé en Bolivia donde ingresé el 22 de marzo. Sorpresa en los procedimientos con una visa de turista de solo 30 días otorgada por el servicio de inmigración, mientras que las aduanas me dieron 90 días para el vehículo.




Una de la numerosas pruebas de la pobreza de los ancianos en Bolivia

Otra sorpresa con la obligación de pagar 150 bolivianos para ingresar a la reserva de Eduardo Avaroa, mientras que la entrada por el paso fronterizo de Hito Cajón no ofrece otra solución. Recomiendo no perder el boleto recibido porque se controla a la salida de la reserva y tener un poco de moneda boliviana antes de presentarse en este paso.





La Laguna Verde en la Reserva Eduardo Avaroa


Déjà 6 mois en Amérique du Sud



Ce mois d´avril je l´ai passé en Bolivie où je suis entré le 22 mars. Surprise au niveau des procédures avec un visa touristique de seulement 30 jours donné par le service d´immigration, tandis que les douanes me donnaient 90 jours pour le véhicule.




























Autre surprise avec l´obligation de payer 150 bolivianos pour entrer dans la réserve Eduardo Avaroa, alors que l´entrée par le passage frontalier Hito Cajón n´offre pas d´autre solution. Je recommande de ne pas perdre le ticket reçu car il est contrôlé à la sortie de la réserve et d´avoir un peu d´argent bolivien avant de se présenter à ce poste frontière.

Geyser Sol de La Mañana en la Reserva Eduardo Avaroa





Decepcionado al principio, sea por el mal estado de los caminos en la reserva que dañó mi suspensión y me obligó a modificar mi ruta y unirme a Uyuni directamente. Uyuni fue otra decepción porque con las lluvias que habían caído las semanas antes, el salar parecía más un lago que un salar. Habiendo visto cerca de la entrada un coche con agua hasta el eje de las ruedas, preferí no poner mi montura en esta espesa melaza. No soy el único porque la agencia con la que me puse en contacto, como muchas otras, se mostró satisfecha con un pequeño recorrido cerca de la entrada, sin ir hasta la isla Incahuasi. 

Por suerte, el cementerio de los trenes ofrece la oportunidad de intentar sacar fotos un poco originales.
Lo que me emocionó más es la historia del pueblo de San Cristobal, a 85 km de Uyuni,l totalmente desplazado en el año 2000 para permitir la explotación de la mina.

La iglesia de San Cristobal



















Assez déçu au début, que ce soit pour l´état très mauvais des chemins dans la réserve qui a endommagé ma suspension m´obligeant à modifier mon itinéraire et rejoindre Uyuni sana tarder. Uyuni a été une autre déception car avec les pluies qui étaient tombées quelque temps auparavant, le salar ressemblait plus à un lac  qu´à un salar. Ayant vu près de l´entrée une voiture avec de l´eau jusqu´à l´axe des roues, j´ai préféré ne pas mettre ma monture dans cette épaisse de mélasse. Je ne suis pas le seul car l´agence que j´ai contactée, comme beaucoup d´autres, se contentait d´un petit tour prés de l´entrée, sans aller jusqu´à l´île Incahuasi. 

Heureusement, le cimetière des trains est l´occasion d´essayer de prendre des photos originales.
Ce qui m´a le plus touché c´est l´histoire du village de San Cristobal, à 85 km d´Uyuni, qui a été déplacé dans sa totalité en 2000 pour permettre l´exploitation de la mine.

Au bord du Salar d´Uyuni






















Buena sorpresa en términos de costo de vida, ya sea alojamiento o comida: es posible comer un plato completo por entre 1 y 3 euros. Esta sorpresa se mezcla para el combustible. Mientras que el litro de diésel cuesta 3,75 Bs para los residentes, es oficialmente 9 Bs para vehículos registrados en el extranjero, precio que los empleados de las estaciones de servicio bajan a 7 o 7,5, ya que, de todos modos, en la bomba no se cambia el precio unitaria. Esta medida se tomó porque, al parecer, muchas personas de los países vecinos donde el combustible está mucho más gravado, hicieron trafico.



Buena sorpresa también en cuanto a gastos bancarios. Si hay bancos (BancoFie) que, para usar los cajeros, cobran comisiones (US $ 4), más bajos que en Argentina y Chile, algunos como Mercantil Santa Cruz o Banco Union (pero con este nunca se finalizó la transacción, sin embargo, comenzada sin problemas) no toman gastos.



Después de reparar mi auto en Uyuni, me fui a Tupiza. A nivel del paisaje, la decepción conocida en la reserva continuó en este pueblo. Hay que decir que Argentina y Chile habían puesto el listón muy alto.





En el cementerio de trenes en Uyuni

Bonne surprise au niveau du coût de la vie, que ce soit l´hébergement ou la nourriture : il est possible de manger un plat complet pour entre 1 et 3 euros. Cette surprise est mitigée pour le carburant. Alors que le litre de diesel coûte 3,75 Bs pour les résidents, il est officiellement de 9 Bs pour les véhicules immatriculés à l´étranger, prix que les pompistes ramènent à 7 ou 7,5 Bs, puisque, de toutes façons, le prix unitaire de la pompe n´est pas modifié. Cette mesure a été prise parce que, paraît-il, beaucoup de gens des pays voisins où le carburant est beaucoup plus taxé, faisaient du trafic.


Bonne surprise aussi au niveau des frais bancaires. S´il y a des banques (BancoFie) qui, pour les retraits aux distributeurs, prennent des frais (4 US$), moins élevés qu´en Argentine et Chili, certaines comme Mercantil Santa Cruz ou Banco Union (mais qui n´a jamais accepté de finaliser la transaction pourtant entâmée sans problème) ne prennent aucun frais.



Après avoir fait réparer ma voiture à Uyuni, je suis allé à Tupiza. Au niveau des paysages, la déception encontrée dans la réserve s´est poursuivie dans cette petite localité. Il faut dire que l´Argentine et le Chili avaient placé la barre très très haut.

Dans le cimetère de trains de Uyuni

TUPIZA fue el lugar del último asalto de Butch CASSIDY y Sundance KID




Después, fui a POTOSÍ. Con las minas de plata, esta ciudad ha tenido su época de grande riqueza durante cual se han construido grandiosos edificios civiles y religiosos. Si unos son en bueno estado, queda mucho que hacer para que vuelve la magnificencia de esta ciudad. Pero ahora Bolivia tiene otras prioridades. Para mí se destaca el museo convento Santa Teresa. Una visita en una de las minas (con un guía que ha trabajado varios años como minero)hace preguntarse muchas cosas sobre la vida de los mineros y permite darse cuenta que, en Europa tenemos mucha suerte con todo lo que tenemos.

En el museo convento Santa Teresa de POTOSÍ

Ensuite, je suis allé à POTOSÍ. Avec les mines d'argent, cette ville a connu son époque d'une grande richesse au cours de laquelle de splendides bâtiments civils et religieux ont été construits. Si certains sont en bon état, il reste encore beaucoup à faire pour faire revivre la splendeur de cette ville. Mais actuellement, la Bolivie a d'autres priorités. Pour moi, le musée du couvent de Santa Teresa est remarquable. Une visite à l'une des mines (avec un guide qui a travaillé pendant plusieurs années comme mineur) nous fait nous interroger sur la vie des mineurs et nous permet de réaliser qu'en Europe nous avons beaucoup de chance avec tout ce dont nous disposons.

Dans une des 5000 mines de POTOSÍ



Luego fue SUCRE, la capital constitucional de Bolivia, hermosa y agradable ciudad donde conocí, en el hostal a una pareja franco-brasileña que vive en la Guayana Francesa y también a una pareja de Barcelona, Cristina y Miguel Ángel, conocida en Potosí. He disfrutado de estar allí un finde para ir, el domingo, compartiendo mi coche con una pareja de Alemanes que estaba en el hostal, al mercado artesanal de TARABUCO.

Colores del mercado de Sucre


















Puis ce fut SUCRE, la capitale constituionelle de la Bolivie, jolie et agréable cité oú j´ai fait la connaissance dans l´hostal d´un couple franco brésilien qui vit en Guyane et où j´ai retrouvé un couple de Barcelonais, Cristina et Miguel Angél, connu à Potosí. J´ai profité que mon séjour couvrait une fin de semaine pour aller, en compagnie d´un couple d´Allemands rencontrés aussi à l´hostal, au marché artisanal de TARABUCO.

En Tarabuco, la estatua de un guerrero local que se come el corazón de un soldado español -
A Tarabuco, la statue d´un guerrier local qui mange le coeur d´un soldat espagnol.





















Después de una parada nocturna en ORURO, finalmente llegué a la capital, LA PAZ. Por culpa de mi navegador, pude conocer las sensaciones de subir o bajar por algunas de las calles estrechas, muy empinadas y abarrotadas de esta ciudad, donde, personalmente, no quiero volver. Si ofrece pocos sitios realmente interesantes, debe reconocerse que tiene un medio de transporte público poco frecuente, pero particularmente adecuado para su configuración: el teleférico. Con 10 líneas y un boleto que cuesta solo 3 Bs (más posiblemente conexiones) es una gran solución. Pero una vez que llegas, tienes que caminar y, a 4000 metros sobre el nivel del mar, puedes perder el aliento cuando se trata de subir.

En una cabina de la linea amarilla del teleférico de La Paz


Après une étape nocturne à ORURO, je suis enfin arrivé à la capitale LA PAZ. A cause de mon navigateur, j´ai pu connaître les sensations de monter ou descendre quelques unes des rues étroites, très pentues et encombrées de cette ville où, personnellement, je n´ai pas envie de reourner. Si elle offre peu de sites vraiment intéressants, il faut lui reconnaître qu´elle possède un moyen de transport en commun peu fréquent, mais particulièrement bien adapté à sa configuration : le téléphérique. Avec 10 lignes et un billet qui ne coûte que 3 Bs (plus éventuellement les connexions) c´est une solution géniale. Mais une fois arrivé, il faut marcher, et à 4000 mètres d´altitude, le souffle peut manquer quand il s´agit de monter.

La basilique Saint François de La Paz




Mi guía de Bolivia, diciendo que la Semana Santa en COPACABANA es espectacular, me dispuse a quedarme allí en ese momento. Otra decepción. Tenía la esperanza de ver algunas procesiones impresionantes, pero no vi ninguna. Ocupado por cenar con una pareja de Canadienses de Calgary, Gerald y su hija, llegué demasiado tarde para ver este evento. Creo que en la mayoría de los pueblos y ciudades de España, la Semana Santa tienes más celebraciones. Por otro lado, es cierto que la cantidad de peregrinos que vienen a orar en la basílica es muy impresionante.

Basilica de Nuestra Señora de Copacabana


Mon guide de la Bolivie disant que la Semaine Sainte à COPACABANA étant spectaculaire, je me suis arrangé pour y séjourner à cette époque là. Autre déception. J´espérais voir d´impressionantes processions, mais je n´en ai vu aucune. Occupé à dîner avec un couple de Canadiens de Calgary, Gerald et sa fille, je suis arrivé trop tard pour voir cet évènement. Je crois qu´en Espagne dans la plupart des localités la Semaine Sainte est plus de célebrations. Par contre c´est vrai que le nombre de pélerins qui viennent prier en la basilique est très impressionant.

La llegada de un peregrino que viene de La Paz con su cruz de madera -
 L´arrivée d´un pélerin venant de La Paz avce sa croix en bois.



Mientras esperaba las celebraciones de la Semana Santa, aproveché el tiempo libre para conocer la parte boliviana del lago TITICACA, visitar las islas del Sol y la Luna y descubrir la curiosidad de las famosas islas flotantes (probablemente menos espectaculares y turísticas que su homólogo peruano).

En la Isla del Sol

En attendant que se déroulent les célébrations de la Semaine Sainte, j´ai mis à profit le temps libre pour faire connaissance la partie bolivienne du lac TITICACA, visitant les îles du Soleil et de la Lune et découvrant la curiosité des fameuses îles flottantes (probablement moins spectaculaires et touristiques que leur pendant péruvien).






Una vez regularizada, pasando una noche en Perú, la situación de mi visa y pagada la multa por el delito "grave" de haber permanecido en Bolivia 2 días más de lo autorizado, fui a COCHABAMBA, sin olvidar de visitar el sitio de TIWANAKU.
Cochabamba es la primera ciudad de Bolivia en la que me sentía cómodo, tal vez debido a la buena impresión causada por su plaza principal y su catedral. También me gustó el Palacio Portales adonde, por desgracia, no es posible fotografiar el interior con su armoniosa mezcla de estilos.

Tiwanaku
Catedral Metropolitana
de San Sebastián de Cochabamb






















Une fois régularisée, en passant une nuit au Pérou, la situation de mon visa et payé l´amende pour l´infraction "grave" d´être resté en Bolivie 2 jours de plus qu´autorisé, je me suis dirigé vers COCHABAMBA, sans oublier de visiter le site de TIWANAKU.
Cochabamba est la première ville de Bolivie où je me suis à l´aise, peut-être à cause de la bonne impression que m´ont faite sa place principale et sa cathédrale. J´ai aussi beaucoup aimé le Palacio Portales dont, malheuseusement, il n´est pas possible de photographier l´intérieur avec son harmonieux mélande de styles.

Edificio en la Plaza Principal de Cochabamba










Théâtre de plein air du Palacio Portales




















He terminado este mes de Abril en VILLA TUNARI que se define como el Paraíso Ecoturístico, con varios parques en la selva por los que quieren jugar a Tarzán. No está ya en Amazonas, pero es muy visible el cambio de vegetación. También respirar es más fácil porque es a menos de 500 metros de altura.

J'ai terminé ce mois d'avril à VILLA TUNARI, qui se définit comme le paradis de l'écotourisme, avec plusieurs parcs dans la jungle pour ceux qui veulent jouer à Tarzan. Ce n'est pas encore l´Amazonie, mais le changement de végétation est très visible. On respire également plus facilement car c´est à moins de 500 mètres d´altitude.




Comentarios

Entradas populares de este blog

Itinerario - Itinéraire

Ya dos meses y 10 000 kilómetros - Déjà deux mois et 10 000 kilomètres

40 primeros días (indicativo) - Itinéraire indicatif pour les 40 premiers jours