Un mes acompañado - Un mois avec de la compagnie

Este mes de agosto fue un poco diferente porque no lo pasé solo. De hecho, mi ex esposa, que siempre había soñado con visitar Perú, aprovechó el viaje que recibió como regalo por sus 60 años, y mi presencia en este país para visitarlo en mi compañía. Visitamos principalmente el sur, que alberga los sitios más famosos del Perú, y como nos quedaban unos días, hicimos una pequeña incursión hacia el norte para visitar Caral y Chavin de Huantar.


Ce mois d´août a été un peu différent car je ne l´ai pas passé seul. En effet mon ex-épouse, qui rêvait depuis longtemps de visiter le Pérou a profité du voyage qu´elle a reçu en cadeau pour ses 60 ans, et de ma présence dans ce pays pour le visiter en ma compagnie. Nous avons principalement visité le sud qui abrite les sites les plus connus du Pérou, et comme il nous restait quelques jours, nous avons fait une petite incursion au nord pour visiter Caral et Chavin de Huantar.





El Candelabro
Después de unos días en Lima para que ella se acostumbre a las 7 horas de retraso con España, y para hacer una pequeña visita de la capital, pusimos el rumbo hacia Paracas. El viaje a las Islas Ballestas fue una sorpresa agradable para mí, no tanto por la gran cantidad de pájaros y otros animales que se pueden ver de cerca, sino también por la belleza de las islas mismas. En cuanto a la reserva de Paracas, vale la pena echarle un vistazo, especialmente si, como fue nuestro caso, el sol brilla. Es posible comprar un boleto global para ambos sitios (Ballestas y Reserva) que cuesta menos que por separado. Este precio se agrega al precio de la agencia de turismo (puede que no sea necesario contactar, especialmente si es autónomo para viajar).
En la Reserva de Paracas



El coche y el monumento al General San Martin
Aprés quelques jours à Lima pour s´habituer aux 7 heures de décalage avec l´Espagne,
Islas Ballestas
et pour visiter un peu la capitale, nous avons pris la route de Paracas. L´excursion aux îles Ballestas a été une agréable surprise pour moi, non tant pour l´énorme quantité d´oiseaux et autres animaux que l´on peut voir de près, mais aussi pour la beauté des îles en elles-mêmes très découpées. Quant à la réserve de Paracas, elle vaut le coup d´oeil, surtout si, comme ce fut notre cas, le soleil brille. Il est possible d´acheter un billet global pour les 2 sites (Ballestas y Réserve) qui revient moins cher que séparément. Ce prix s´ajoute au prix de l´agence de tourisme (qu´il n´est peut-être pas nécessaire de contacter, surtout si on est autonome pour les déplacements).



La Catedral (lo que queda)


El siguiente paso fue a Nasca, porque varios peruanos me recomendaron esta ruta, más fácil para ir a Cusco que la que pasa por Ayacucho. Hicimos un pequeño desvío en el camino para ver el oasis de Huacachina, cerca de Ica.

En Nasca, finalmente acordamos pagar 85 dólares por persona para sobrevolar las líneas, que es la única forma de verlas. A bordo de un Cessna 207 de AeroParacas con 6 pasajeros colocados en el avión de acuerdo con el peso de cada uno. El vuelo se realiza para que todos, a derecha e izquierda, puedan ver los geoglifos (pagando el posible precio de marearse, debido a las muchas vueltas que eso implica). También visitamos la necrópolis de Chauchilla y la ciudad perdida de Cahuachi.









L´étape suivante a été à Nasca, parce que plusieurs Péruviens m´ont recommandé cette route, plus facile pour aller à Cusco que celle qui passe par Ayacucho. Nous avons fait un petit détour en route pour voir l´oasis de Huacachina, près de Ica. 
A Nasca, nous avons finalement accepté de payer 85 US$ par personne pour faire le survol des lignes, qui est le seul moyen de bien les voir. Embarquement à bord d´un Cessna 207 de AeroParacas avec 6 passagers placés dans l´avion en fonction du poids de chacun. Le vol est effectué pour que chacun, à droite comme à gauche, puisse voir les géoglyphes (au prix éventuellement du mal de mer, à cause des nombreux virages que cela suppose).
Nous avons visité également la nécropole de Chauchilla et la cité perdue de Cahuachi.















Y por fin, llegamos a Cusco, una ciudad que merece una estadía de varios días para ver los
hermosos sitios, a menudo llenos de historia, de la ciudad y sus alrededores (como Chinchero), y el punto de entrada para lo imprescindible Machu Picchu. Como pensé lo que se dice en los sitios oficiales, hice reservas por adelantado, pero solo los tontos creen y respetan las reglas publicadas. Además, IncaRail nos ha reservado una desagradable sorpresa (que parece ser bastante común) al reemplazar, para el viaje de Cusco a Ollantaytambo, el tren panorámico que habíamos reservado, por minibuses, devolviendonos la diferencia de US $ 12 entre los 2 tipos de boletos, sin
compensación adicional. Afortunadamente, para el regreso, programado en taxi, tuvimos un conductor muy amable que jugó la guía durante el viaje por la nueva carretera que sigue de cerca el camino de la línea de tren. A 100 soles, finalmente, esta puede ser una mejor solución que el tren.










Et enfin, nous sommes arrivés à Cusco, une ville qui mérite un séjour de plusieurs jours pour en voir les nombreux beaux sites, souvent chargés d´histoire, de la ville et de ses alentours comme par exemple Chinchero), et point d´entrée pour l´immanquable visite au Machu Picchu. Comme j´ai cru ce qui se dit sur les sites officiels, j´avais fait les réservations en avance, mais seuls les imbéciles croient et respectent les règles affichées. En plus IncaRail nous a réservé une mauvaise surprise (qui paraît-il est assez courante) en remplaçant, pour le trajet Cusco Ollantaytambo, le train panoramique que nous avions réservé, par des minibus, nous
remboursant les 12 US$ de différence entre les 2 types de billets, sans autre compensation. Heureusement, pour le retour, prévu en taxi, nous avons eu un chauffeur très sympathique et qui a joué au guide pendant le trajet effectué sur la nouvelle route qui suit de près le trajet de la ligne de train. A 100 soles, ce peut-être finalement une solution meilleure que le train.










Ya se ha dicho o escrito tanto sobre Machu Picchu que no puedo traer mucho de nuevo, solo puedo compartir nuestra experiencia y los errores que cometí al preparar este viaje. Había elegido visitar a las 8 am y luego tomar el tren de regreso a Ollantaytambo por la tarde. Sin embargo, es difícil decir si la elección del momento fue buena o no, fue un error querer regresar el mismo día porque hicimos la visita del sitio con prisa. Y con 5000 personas (en lugar del máximo de 2500 especificado por la UNESCO), es mejor tener tiempo. Debería haber planeado otra noche en Aguas Calientes. Quizás debería haber reservado con una agencia la caminata de 3 días.





Tant a déjà été dit ou écrit sur le Machu Picchu que je ne peux pas apporter grand´chose de nouveau, simplement partager notre expérience et les erreurs que j´ai commises dans la préparation de cette excursion. J´avais choisi de faire la visite à 8 heures du matin, puis de reprendre le train vers Ollantaytambo l´après-midi. Difficile de dire si le choix de l´heure a été bon ou pas, par contre, ce fut une erreur de vouloir rentrer le jour même car nous avons fait la visite du site en étant pressés. Et avec 5000 personnes (au lieu des 2500 maximum spécifié par l´UNESCO), il vaut mieux avoir le temps. J´aurais dû prévoir une nuit de plus à Aguas Calientes. Peut-être aurais-je dû réserver auprès d´une agence le trek de 3 jours.





De regreso en Cusco continuamos nuestras visitas a los sitios más emblemáticos como Saqsayhuaman, Pisac (un domingo, día del mercado artesanal) o la montaña de 7 colores de Palcoyo. Por mucho que el "city tour" en Arequipa no valga la pena, tanto disfrutamos el de Cusco. Otra actividad que nos gustó, incluida en el boleto turístico (que recomiendo comprar, especialmente si uno tiene facilidades para viajar en las cercanías de Cusco), es el espectáculo de danza tradicional que se ofrece a partir de las 19 horas en el "Centro Qosqo de Arte Nativo".




De retour à Cusco nous avons poursuivi nos visites des sites les plus emblématiques comme Saqsayhuaman, Pisac (un dimanche, jour du marché artisanal) ou encore la montagne aux 7 couleurs de Palcoyo. Autant le "city tour" à Arequipa ne vaut pas la peine, autant nous avons apprécié celui de Cusco. Autre activité que nous avons bien aimée, et incluse dans le billet touristique (que je recommande d´acheter, surtout si on a des facilités de  déplacement dans les environs de Cusco), c´est le spectacle de danses traditionnelles donné 'a partir de 19 heures au "Centro Qosqo de Arte Nativo".




En nuestro último día en Cusco, decidimos ir a ver la montaña de 7 colores, no la más famosa de Vininunca, pero tan hermosa y fácil de alcanzar, la de Palcoyo. En el camino hicimos paradas en las tres iglesias de la ruta barroca, comenzando con la de Andahuayllas, conocida como la Capilla Sixtina de las Américas, por las pinturas que contiene, luego la de Huaro y terminando con la capilla de Canincunca. Lamentablemente en ninguno de las tres está permitido fotografiar.




Pour notre dernier jour à Cusco, nous avons décidé d´aller voir la montagne aux 7 couleurs, non pas la plus connue de Vininunca, mais une aussi belle et plus facile d`accès, celle de Palcoyo. En route nous avons fait des arrêts aux 3 églises de la route baroque, en commençant par celle de Andahuayllas, connue comme la Chapelle Sixtine des Amériques, pour les peintures qu´elle recelle, puis celle de Huaro et terminant par la chapelle de Canincunca. Malheureusement dans aucune des trois il n´est permis de photographier.




Una pullca en Sillustani
Luego nuestro viaje continuó al lago Titicaca, pero no a Puno, que
para mí es una ciudad pésima, sino en un pequeño pueblo, Llachon, en la península de Capachica. Con la ayuda de nuestras azafatas pudimos acceder a uno de los "uros", habitado por una sola familia. Después de esta estadía (2 noches) demasiado corta, tomamos el camino hacia el Cañón del Colca, deteniéndonos en el camino para ver los chullpas del complejo funerario de Sillustani.





Canoa de totora en el lago Titicaca
Puis notre voyage s´est poursuivi vers le lac Titicaca, mais pas à Puno qui pour moi est un ville affreuse, mais dans un petit village, Llachon, dans la péninsule de Capachica. Avec l´aide de nos hôtesses nous avons pu accéder à une des "uros", habitée par une seule famille. Après ce séjour (2 nuits) trop court nous avons pris la route vers la Cañon del Colca, en nous arrêtant en chemin pour voir les chullpas du complexe funéraire de Sillustani.





En el convento Santa Catalina en Arequipa
La siguiente parada importante en nuestro recorrido fue Arequipa, la "ciudad blanca" por sus numerosos edificios construidos con piedra local, sin olvidar de pasar por el Cañón del Colca. Dos etapas cortas que nos permitieron disfrutar del hermoso paisaje del cañón, pero sin ver los cóndores que son visibles en el mirador de la Cruz del Cóndor por la mañana o la tarde. En Arequipa, aparte de la hermosa plaza central, visitamos principalmente el monasterio de Santa Catalina, casi una ciudad dentro de la ciudad.



Panorámico en el Cañon del Colca




Cañon del Colca
Convento Santa Catalina en Arequipa
La principale étape suivante de notre circuit était Arequipa, la "ville blanche" pour ses nombreux immeubles construits avec la pierre locale, mais en passant par le Cañon del Colca. Deux étapes courtes qui nous ont permis de profiter des beaux paysages du cañon, mais sans y voir les condors qui sont visibles au mirador de la Cruz del Cóndor le matin ou le soir. À Arequipa, à part la belle place centrale, nous avons principalement visité le monastère de Santa Catalina, presque une ville dans la ville.





Como quedaban unos días antes de la fecha del vuelo de regreso a España de Belén, pasamos al norte de Lima para visitar los sitios arqueológicos de dos de las tres civilizaciones y culturas más antiguas del Perú: Caral (3000 - 1800 a.C.) y Chavin (1500 - 300 a.C.) que nos han recomendado peruanos encontrados en el camino. El 
alojamiento en Caral nos permitió conocer a un productor de mandarinas y aguacates que nos presentó su compañía y también nos informó sobre el sitio protegido, por los restos arqueológicos que contiene, y que incluye la propiedad.







Comme il restait quelques jours avant la date du vol
retour en Espagne de Belén, nous sommes passés au nord de Lima pour visiter les sites archéologiques de deux des trois plus anciennes civilisations et cultures du Pérou : Caral (3000 - 1800 avant JC) et Chavin (1500 - 300 avant JC) que nous ont recommandés diverses peruviens rencontrés en chemin. L´hébergement à Caral nous a permis de connaître un producteur de mandarines et d´avocats qui nous a présenté son entreprise et également nous a informés sur le site protégé, pour les restes archéologiques qu´il renferme et qu´inclut la propriété.



Comentarios

Entradas populares de este blog

Itinerario - Itinéraire

Ya dos meses y 10 000 kilómetros - Déjà deux mois et 10 000 kilomètres

40 primeros días (indicativo) - Itinéraire indicatif pour les 40 premiers jours